Women Become Buddhas (April 17)



The unequal treatment of women has been a problem in human society since ancient times. Sakyamuni Buddha addressed this problem when he taught Amida Buddha’s 35th Vow, which affirms the realization of Buddhahood by women. This week’s Dharma Talk will reflect on how the 35th Vow has inspired generations of Nembutsu followers to show great courage in seeking the Dharma and maintaining inclusive communities.

When I attain Buddhahood, the women throughout the countless and inconceivable Buddha‐worlds in the ten quarters, having heard my name, will rejoice in entrusting heart, awaken the mind aspiring for enlightenment, and wish to renounce the state of being discriminated against as a women. If, after the end of their lives, they should continue to suffer from discrimination against women, may I not attain the perfect enlightenment.

(H. Adams Translation)

Schedule
8:30 a.m. Shoshinge Sofu Chanting (click here for chanting text)
9:00 a.m. Mindful Meditation with Dr. April Chun
9:30 a.m. Dharma Service
10:30 a.m. Japanese Dharma Service

To join us online for this Dharma Service, CLICK HERE to sign up for “Live Broadcast of Services”.

If you would like to attend the service in person, please email smbt@sanmateobuddhisttemple.org or call (650) 342-2541 to reserve a seat. Full Covid-19 vaccination is required. A maximum of 36 in-person attendees will be allowed, so please contact us at your earliest convenience if you wish to attend.
Please do not come to the temple without registering in advance.

本堂で御参拝する方は事前登録が必要ですので、メールsmbt@sanmateobuddhisttemple.org 、又はお電話(650) 342-2541でご連絡をお願いいたします。本堂でのお参りに参拝ご希望の方は新型コロナウイルスのワクチン接種を完了された方に限り36名まで枠がありますので、お早めにご連絡をお願いいたします。
尚、今まで通り、オンラインや電話を通しての永代経法要参拝も可能です。

Becoming Soft and Gentle in Body and Mind (April 3)

When we become set in our ways, it feels burdensome to disrupt our comfortable routine in order to care for others. Amida Buddha’s 33rd Vow affirms that the light of the Buddha’s wisdom softens the hard stubbornness of our minds and gives us the flexibility to be helpful toward others:

When I attain Buddhahood, the sentient beings throughout the countless and inconceivable Buddha‐worlds in the ten quarters, having received my light and having been touched by it, will become soft and gentle in body and mind, surpassing humans and devas in those qualities. Should it not be so, may I not attain the perfect enlightenment.

Schedule
8:30 a.m. Shoshinge Sofu Chanting (click here for chanting text)
9:00 a.m. Taiso Morning Exercise with Juliet and Grace Bost (pre-recorded)
9:30 a.m. Dharma Service
10:30 a.m. Shotsuki Hoyo Monthly Memorial Service

To join us for this online Dharma Service, CLICK HERE to sign up for “Live Broadcast of Services”.

48 Vows of Bodhisattva Dharmakara (Amida Buddha)

From the Three Pure Land Sutras, Volume II: The Larger Sutra, pg. 20-29

/m

1

“‘If, when I attain Buddhahood, there should be hell, the realm of hungry spirits, or the realm of animals in my land, may I not attain the perfect enlightenment.

2

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land, should, after their death, return once more to the three evil realms, may I not attain the perfect enlightenment.

3

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land should not all be the color of genuine gold, may I not attain the perfect enlightenment.

4

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land should not all be of the same appearance and should be either beautiful or ugly, may I not attain the perfect enlightenment.

5

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land should not remember all their former lives,[1] and thus be unable to know at least the events of the previous hundred thousand kotis of *nayutas of kalpas, may I not attain the perfect enlightenment.

6

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land should not possess divine eyes,[2] and thus be unable to see at least a hundred thousand kotis of nayutas of Buddha‐lands, may I not attain the perfect enlightenment.

7

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land should not possess divine ears,[3] and thus be unable to hear the teachings being expounded by at least a hundred thousand kotis of nayutas of Buddhas or remember them all, may I not attain the perfect enlightenment.

8

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land should not possess the wisdom to see into the minds of others,[4] and thus be unable to know the thoughts of the sentient beings of at least a hundred thousand kotis of nayutas of Buddha‐lands, may I not attain the perfect enlightenment.

9

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land should not possess divine feet, and thus be unable to go beyond at least a hundred thousand kotis of nayutas of Buddha‐lands in a thought‐moment, may I not attain the perfect enlightenment.

10

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land should give rise to any thought of attachment to their body, may I not attain the perfect enlightenment.

11

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land should not dwell in the stage of the truly settled and necessarily attain nirvana, may I not attain the perfect enlightenment.

12

If, when I attain Buddhahood, my light should be finite, not illuminating even a hundred thousand kotis of nayutas of Buddha‐lands, may I not attain the perfect enlightenment.

13

If, when I attain Buddhahood, my life should be finite, limited even to a hundred thousand kotis of nayutas of kalpas, may I not attain the perfect enlightenment.

14

If, when I attain Buddhahood, the number of sravakas in my land could be counted and known, even if all the sravakas and pratyekabuddhas in the *triple‐thousand great thousand worlds should spend at least a hundred thousand kalpas counting them, may I not attain the perfect enlightenment.

15

When I attain Buddhahood, the humans and devas in my land will not have a limited life span, except when they wish to shorten it freely according to their original vows. Should this not be so, may I not attain the perfect enlightenment.

16

If, when I attain Buddhahood, the humans and devas in my land should even hear that there are names of evil acts, may I not attain the perfect enlightenment.

17

If, when I attain Buddhahood, the countless Buddhas throughout the worlds in the ten quarters should not all glorify and praise my name, may I not attain the perfect enlightenment.[5]

18

If, when I attain Buddhahood, the sentient beings of the ten quarters who, with sincere and *entrusting heart, aspire to be born in my land and say my name even ten times, should not be born there, may I not attain the perfect enlightenment. Excluded are those who commit the *five grave offenses and *those who slander the right Dharma.[6]

Continue reading “48 Vows of Bodhisattva Dharmakara (Amida Buddha)”